relling - haa, unutmadan şunu da söyleyeyim bay werle, ideal yabancı bir sözcüktür, niçin bu yabancı sözcüğü kullanıyorsunuz hep? ne güzel bir karşılığı var bizim dilimizde: yalan.
gregers - bu iki sözcüğün birbiriyle ilgisi var mı sizce?
relling - hem nasıl! tifüsle humma gibi.
gregers - hjalmar'ı sizin pençenizden kurtarmadıkça rahat edemeyeceğim, doktor relling.
relling - onun için bir yıkım olurdu. sıradan bir insanın kendini inandırdığı yalanı çekip alın elinden, mutluluğunu yok edersiniz.
s.143-
henrik ibsen
yaban ördeği
cumhuriyet dünya klasikleri
türkçesi: faruk ersöz
gregers - bu iki sözcüğün birbiriyle ilgisi var mı sizce?
relling - hem nasıl! tifüsle humma gibi.
gregers - hjalmar'ı sizin pençenizden kurtarmadıkça rahat edemeyeceğim, doktor relling.
relling - onun için bir yıkım olurdu. sıradan bir insanın kendini inandırdığı yalanı çekip alın elinden, mutluluğunu yok edersiniz.
s.143-
henrik ibsen
yaban ördeği
cumhuriyet dünya klasikleri
türkçesi: faruk ersöz