kafka: utanç ve suçluluğun şairi – tabutmag forum
haziran 1921'de brod'a yazdığı bir mektupta yahudilerin alman diline ve kültürüne "karşı konulamaz bir çekim duyduklarını" vurguladı fakat kafka'ya göre bu kültür yahudilere ait değildi. bu durum yahudi yazarları dört imkansızlıkla karşı karşıya getirdi:

“yazamamanın imkânsızlığı, almanca yazmanın imkânsızlığı, farklı yazmanın imkânsızlığı. buna dördüncü bir imkânsızlık da eklenebilir. yazmanın imkânsızlığı (çünkü çaresizlik yazmakla dindirilemeyecektir, çaresizlik hem yazıya hem hayata düşmandır; yazmak yalnızca bir çaredir, kendini asmadan hemen önce vasiyetini yazan biri için, bütün bir ömür sürebilecek bir çare). dolayısıyla sonucunda bütün açılardan imkansız bir edebiyat kalır elde, gergin ipte dans edecek birine ihtiyaç olduğundan bir alman çocuğu beşiğinden çalıp büyük bir aceleyle eğitime sokan bir çingene edebiyatı. (ama o aslında alman bir çocuk bile değildi, o hiçbir şeydi; insanlar birinin dans edip etmediğini bile zar zor fark etti)...”

s.58

saul friedländer
kafka: utanç ve suçluluğun şairi

i̇thaki yayınları —1027
çeviren: tuğçe aysu
Aralık 1917'de, aforizmalarından birinde şöyle dedi: "Görüngüler dünyasının dışında kalan her şey için dil yalnızca ima yoluyla kullanılabilir ama karşılaştırmaya yakın bir biçimde dahi hiçbir zaman kullanılamaz, çünkü görüngüler dünyasına denk geldiği üzere biliriz ki dil, yalnızca mülkle ve onun bağlantılarıyla ilgilidir.”

s.175

Saul Friedländer
Kafka: Utanç ve Suçluluğun Şairi

Çeviren: Tuğçe Aysu
ithaki Yayınları