“evin kıyıcığında
çiçeklenmiş kestaneyi
görmeden geçiyorlar
bu dünyanın insanları.”
***
gyoson (?-1135), heian döneminde yaşamış rahip. başo, onun kinyo şu adlı yapıtındaki şu şiire gönderme yapıyor:
“ne yazık ki,
bu dağlarda
tek bir kişi bile yok
bu baştan ayağa çiçeklenen
güzel kiraza hayran olacak.”
kuzeye giden i̇nce yol
matsuo başô
çev.: coşkun yerli
çiçeklenmiş kestaneyi
görmeden geçiyorlar
bu dünyanın insanları.”
***
gyoson (?-1135), heian döneminde yaşamış rahip. başo, onun kinyo şu adlı yapıtındaki şu şiire gönderme yapıyor:
“ne yazık ki,
bu dağlarda
tek bir kişi bile yok
bu baştan ayağa çiçeklenen
güzel kiraza hayran olacak.”
kuzeye giden i̇nce yol
matsuo başô
çev.: coşkun yerli